Repositáře Debian patří k největším softwarovým sbírkám vůbec a přestože se vývojáři starají o bezpečnost velmi poctivě, stále je podle nich prostor ke zlepšení. Vznikl proto nový projekt, který má do Lennyho (budoucí Debian stable) přidat nové bezpečnostní prvky. Konkrétně by se mělo nasadit řešení proti zneužití přetečení zásobníku, náhodné rozmístění objektů v paměti a podobně. Ve výsledku bychom tak měli získat podstatně bezpečnější systém. Více v mailu Moritze Muehlenhoffa.
Cílem iniciativy s výstižným názvem „Etch a půl“ je upravit stávající Debian stable tak, aby si rozuměl z co největším množstvím hardware, ale zároveň aby neohrozil stabilitu systému a aktuální uživatele. Cílem je tedy vytvořit jakousi novou „mezivětev“. Do aktuální verze by měly být přidány balíčky s aktuálním jádrem. Zatím není úplně jasné, které to budou, ale mělo by se jednat o čerstvě vydanou verzi 2.6.24, pokud se prokáže její stabilita. V opačném případě bude využita verze 2.6.22. Aktuálně je v Etch jádro 2.6.18, které je ze září 2006. Kromě jádra přibudou také nové ověřené ovladače pro X a další balíčky vylepšující kompatibilitu s novým hardware. Vylepšení mimo tento záběr nebudou zařazena. K projektu existuje wiki stránka a práce jsou koordinovány na teams.debian.net.
Čerstvé linuxové jádro 2.6.24 se stalo součástí větve unstable. Brzy budou k dispozici balíčky pro všechny architektury. Podle informací některých uživatelů jádro běží bez potíží i nad testingem (Lenny) a brzy se v něm také objeví. Jen upozorňuji, že zatím chybí obrazy pro VServer a Xen.
Martin Krafft na australské konferenci potvrdil, že by k vydání nové verze Debianu (Lenny) mělo dojít do konce roku 2008. „Posledně jsme měli zpoždění jen čtyři měsíce, takže pokud to tentokrát stihneme do ledna 2009, bude to zlepšení,“ řekl Krafft.
Zmínil se také o některých změnách, které s Lennym přijdou: čeká nás nová samostatná větev GNU/kFreeBSD a bude ukončena podpora pro sparc32. Vzniknout by také měl archiv, který bude obsahovat neoficiální porty. Díky úpravám v linkeru a překladače by se měla zlepšit nízkoúrovňová bezpečnost a měl by se zjednodušit proces překladu do všech 58 jazyků.
Benjamin Kosnik ze společnosti Red Hat dal dohromady příručku, která se zabývá portováním stávajících aplikací na nový překladač GCC verze 4.3, kterého bychom se měli brzy dočkat. Pokud tedy budete zkoušet něco kompilovat za pomoci GCC 4.3 a narazíte na problémy, konzultujte je s příručkou, kterou naleznete na oficiálním webu GCC.
Miriam Ruiz vytvořila balíček s novou verzí flash přehrávače Gnash. Balíček je k dispozici pro Debian Sid (zdrojový balíček). Zatím se ovšem nemůže dostat do oficiálních repositářů kvůli nekompatibilitě licencí. Gnash je totiž vydáván pod GPLv3, zatímco KDE (a prohlížeč Konqueror) je směsí kódu pod GPLv2, LGPL, GPLv2 a vyšší nebo BSD. Také Qt je zatím pod GPLv2, ale to by se mělo v brzké době změnit. Pak se možná dočkáme i balíčku Gnash v Debianu.
FreeSoftwareMagazine nabízí zajímavé srovnání (na konci článku) velikosti operačních systémů Windows Vista a Debian. Porovnána byla „základní funkční instalace“. Výsledek zřejmě nikoho nepřekvapí: jádro + libc + X.org + KDE + Firefox zaberou v porovnání s Vista asi 3x méně diskového prostoru.
Nemiver je zajímavý mladý projekt, který vytváří grafický debugger pro prostředí GNOME. Jedná se vlastně o backend, který používá klasický gdb
pro ladění programů v C/C++. Do větve experimental se nyní dostala aktuální SVN verze Nemiver a vývojáři vyzývají k jejímu testování. Pokud objevíte chybu, neváhejte ji reportovat.
Julien Danjou na svém blogu popisuje, jak na svůj nový Asus Eee nainstaloval Debian. Instalace z flash disku prý byla otázkou několika minut a většina věcí pracovala bez problémů. Potíže byly jen s integrovanou WiFi kartou, kvůli které bylo třeba stáhnout SVN verzi ovladače MadWifi, aplikovat patch a přeložit. Start Debianu je prý na Eee otázkou necelé minuty.
Vydání nové verze grafického správce klíčů GUI APT Key je na spadnutí. Už více než dva měsíce je nová verze zmrazená a čeká se už jen na dokončení překladu všech třiceti jazykových variant. Ačkoliv bylo třeba přeložit jen dva nové výrazy, složitá koordinace činnosti překladatelů vydání zdržela. Překvapením je přidání nové jazykové mutace (Indonesian) na poslední chvíli, čímž se počet podporovaných jazyků rozrostl na 31.